معلم
Kolpakova Appolinaria Ivanovna
معلم
"مركز الأطفال والشباب"
(د) Severodvinsk
نأخذ الجمال والنقاء من القدماء
(ساغاس)، قصص من الماضي
لأن الخير يبقى جيداً
الماضي والمستقبل والحاضر
خامسا - Vysotsky
برنامج "الشرق في منزلي" له توجه فني و صناعي يساعد على دمج شخصية الطفل في الثقافة الوطنية تم اختبار البرنامج لمدة سنتين ونتيجة للتشخيص، تم تصحيحه وتحسينه.
والفنون الشعبية في الشمال الروسي غنية بمختلف أشكالها، ولديها إمكانات فنية وإبداعية لا تحصى، وهي مصدر لا يطاق لتنمية الثقافة الفنية للشعب. الفن الشعبي هو بعث من العقل البشري، دفء الروح، الخيال الحكيم. إنه يؤثر بشدة على عالم الطفل
البرنامج ذو أهمية، لأن الذاكرة هي جسر يتواصل اليوم مع الأمس، الحاضر مع الماضي. الفن الشعبي هو قوة كبيرة تربط الماضي والحاضر والمستقبل. كل ما ترك لنا أجدادنا: الأغاني الشعبية، اللحوم، القصص الخيالية، الأكواخ الروسية مع أمثلة جميلة من الفنون الديكورية والتطبيقية يجب أن تبقى في ذاكرتنا.
ويتوقف الحفاظ على الجذور التاريخية والوطنية على تعليم الأطفال لفهم وتقدير التقاليد الروحية والأخلاقية الموروثة عن الأجيال السابقة. كم من أسلافنا ورثونا ولكن لإيجاد هذه الثروة، لفهم علم الخير، لتجربة المتعة للاجتماع مع الجميل، تحتاج إلى روح حساسة وقلب متجاوب.
الفنون الشعبية هي انعكاس للواقع، لغة الصور الرمزية. وقبل ذلك، كان مفهوما لكل شخص، نوع من لغة الاتصال بين الناس وكان بمثابة كتاب للحياة.
والملاءة التربوية للبرنامج هي أنه بفضله، يتم إدخال الأطفال إلى أصول الثقافة الشعبية الروسية من خلال التعرف على العادات الشعبية، والعطلات، والتقاليد، وبعض أنواع الفنون الديكورية والفنية التطبيقية، وتشكيل مهارات النشاط العملي للطلاب.
إن رواية برنامج " الشرق في منزلي " تنعكس في الجمع بين معارف الطلبة الراسخة بشأن تاريخ وطن الصويا وعاداتها وتقاليدها لشعوب الشمال الروسي التي تتمتع بمهارات عملية في تلك الأنواع من الإبداع الديموقراطي والإبداع التطبيقي، التي تحصل على إحياء تدريجي من خلال ربط التقاليد والصور الرمزية المستخدمة في اللوحة الشمالية.
الغرضIntroducing children to the origins of Russian northern folk culture, its heritage, the formation of a sense of love and goodness, the education of patriotism.
التحديات
- To acquaint students with the history of the northern national culture, ro holidays, their traditions and customs; to form in children emotional responsiveness and interest in folk creativity. لزرع مصلحة في الماضي التاريخي لوطنهم
- معرفة باللغة الغامضة للصور الرمزية للفنون الشعبية
- توسيع نطاق فكرة مجموعة المواد المتنوعة من الفنون الشعبية الازدهارية والتطبيقية؛ والتعليم لتخصيص الوسائل الرئيسية للتعبير عن منتجات مختلف الحرف الشعبية (خوم، وغورودتسك، وبولخوفو - ميدان، وخراميات غزل، وخط فولوغدا، وفليمونوف، وألعاب ميكوف)؛ والتعليم لرؤية العلاقة بين الواقع الحقيقي والفنون الشعبية.
- To educate the desire to engage in decorative and applied activities; to master the characteristic elements, color, composition of this craft; to be able to apply the knowledge gained in their own creativity; to improve skills and skills in drawing.
- To form aesthetic taste; to promote the development of fine creativity, curiosity, form.
خلال الفصول، يتعرف الأطفال على عينات الفنون الشعبية
نتعلم أن نرى الفن ونحبه في تنوعه البرنامج موجه للطلاب الذين تتراوح أعمارهم بين 7 و 10 سنوات ومدة البرنامج هي سنتين.
وعند التدريب في إطار هذا البرنامج التعليمي، تُستخدم أشكال مختلفة من تنظيم الصفوف: جماعية، جبهية، جماعية، فردية. طريقة الفصول - مرتين في الشهر لمدة ساعتين الصفوف محتفظة بالفصل بأكمله في مجموعات فرعية
يتم الفرز في شكل تقييم ذاتي للطلاب بعد كل درس، الفصول النهائية في نهاية الأشهر الستة، تحليل نتائج مشاركة الأطفال في المسابقات والمعارض. واستنادا إلى نتائج التدريب، تجرى دراسة تشخيصية لتحديد مستوى المعارف والمهارات والمهارات التي يتم الحصول عليها. ويتم ذلك في شكل استبيانات واختبارات.
ويستند التخطيط المواضيعي للصفوف إلى الجدول الوطني، ويرتبط بالثقافة الشعبية الشمالية التقليدية. العطلات الشعبية تحدد موضوع الصفوف ووقت الانتظار في نهاية كل درس، معرض لأشغال الأطفال يقام، أفضلهم يعرضون في معارض من مختلف المستويات، يخدمون في الزينة الداخلية.
The program is compiled in accordance with the approximate requirements for programs of additional education of children on the basis of the appendix to the letter of the Department of Youth Policy, Education and Social Support of Children of the Ministry of Education and Science of Russia dated 11.12.2006 No. 06-1844.
وخلافاً للبرامج النموذجية: برنامج (هوند وينغ) (برنامج المؤسسات خارج المدرسة والمدارس التعليمية (كلية الحياة) 1996) الدليل المنهجي (الفصل الدراسي مع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و7 سنوات) T.V. Korolyov, M.2009, Creative mi) (Holiday in your home) مميّز بمجموعة من الأنشطة المختلفة. ويتلقى الطلاب المعارف النظرية والمهارات العملية في العمل مع الطلاءات، والخرز، وسعال الملح، والورق، والنسيج.
ومجموع الحمولة السنوية للبرنامج هو:
1, 2 years of study - 36 hours, 1 time in 2 weeks.
دعم منهجي للبرنامج: تطوير الألعاب، والمحادثات، والمواد التكتيكية للدروس، والخرائط التكنولوجية للعمل العملي، والمعونة البصرية، والفيديو، والمواد السمعية.
الخطة التعليمية والمواضيعية
سنة الدراسة
الجميع لطيف على جانبهم.
№ |
الموضوع |
عدد الساعات |
1 | الجميع لديه جانب لطيف | 2 |
2 | السفر على خريطة منطقة أركانغلسك | 2 |
3 | لؤلؤة الشمال | 2 |
4 | شجرة الحياة | 2 |
5 | Pomeranian | 2 |
6 | عيد الميلاد في الشمال الروسي | 2 |
7 | تاريخ ألعاب السنة الجديدة | 2 |
8 | شجرة عيد الميلاد | 2 |
9 | كراولات عيد الميلاد | 2 |
10 | زيارة الساحر | 2 |
11 | شمال إيدج بايلين وسونغس | 2 |
12 | الإلمام بتقاليد ماسلينيتسا | 2 |
13 | إعلان | 2 |
14 | يوم الأحد | 2 |
15. | شهادة غالية ليوم المسيح | 2 |
16 | كرسول عيد الفصح | 2 |
17 | (ترينيتي) | 2 |
18 | الدرس الأخير "العهود الفارغة" | 2 |
36 |
السنة الثانية
№ |
الموضوع |
عدد الساعات |
1 | "الإثارة" | 2 |
2 | تجمعات تروفيموف | 2 |
3 | الحجاب انتهى | 2 |
4 | فيكلاسكواش | 2 |
5 | الغامض، الطيور العذراء. | 2 |
6 | تحت جناح أرشانجيل مايكل | 2 |
7 | بيرد | 2 |
8 | معرض نيكولسك | 2 |
9 | Sunshine | 2 |
10 | عيد الميلاد الشتوي | 2 |
11 | Emelina weekly | 2 |
12 | Shrovet | 2 |
13 | الغفران يوم الأحد | 2 |
14 | Eudokia | 2 |
15. | داريا - يوم محتال | 2 |
16 | عيد الفصح | 2 |
17 | egor | 2 |
18 | متعة | 2 |
36 |
تحميل النص الكامل للبرنامج بإضافة 40 كيلو متراً
{module Yandex}none}